| Reciclagem de palavras: ledice, cona, pegar, gírio. Texto: Leticia |
|
| Colunas - Reciclando Palavras |
Escrito por: Gilberto![]() |
Sáb, 15 de Novembro de 2008 03:09 |
|
Letícia
O mundo em torno de si não existia. O tempo, opaco e obscuro, deixava morrer a tarde amarga e cinzenta. O burburinho das pessoas, circunscritas em seus assuntos, não passava de um zumbido confuso em sua mente entorpecida pelo nada que lhe fora o dia. Acostumara-se com a mesmice de seus eventos em busca de existir e se anestesiara para não se dar à angústia de ter liberdade. E dela, o que fazia? Nada, nada fazia desde que ficara sozinho, vagando de boca em boca, em beijos que alma nunca encontravam. Beijos anônimos em bocas de prenomes apenas. E beijou a Cris, e beijou a Gilda, e deitou beijos nos seios de Rosilda, sorveu a saliva das duas bocas de outras tantas Hildas e vindas. Ficou momentaneamente cego mil vezes, mas, afora o gozo, nem prazer sentia. Perdera-se sua alma na tristeza vácua que se expandia tomando seus olhos, que a tudo entristecia. Era um tumor sem fim que o consumia. O mundo não mais existia e ele existia no nada, alma penada sob lápide fria. Seus pensamentos circulavam incestuosos, pois em seu corpo havia apenas a alma sua, que não existia. Sorvia olhos, bebia bocas, beijava seios, comia conas, mulher não tinha, não existia. Perdido no abismo de seu ser, os olhos abertos fechados ao mundo, sua dor consumia. Nem viu a moça que, nele, os olhos perdia. Apenas sentiu correr no corpo um calor ledice. Seus olhos ouviram vozes chamando há vida e se abriram. Seus pelos sorriram, seus poros lacrimejaram alegria, sentiu pulsar no coração, acelerada, a vida. Saiu de si e viu Letícia. Seus sorrisos as mãos se deram, suas almas se encontraram. Seu corpo reviveu, que outra alma tinha, verde como esperança, maduro como criança. Ledice: A palavra “ledo” vem da infância, era bonito de dizer “ledo engano!” Significa simplesmente “alegria, júbilo, contentamento”, desde o Raphael Bluteau (1712) ao Haouais. “Ledice” veio do latim “Letitia”, mas não foi latino que a encontrei, foi lendo a não sei mais quem. Procurei "ledice" em blogs e não encontrei; apenas duas ocorrências em fóruns; mas... o Brasil parece estar cheio de Ledices. Apareceu em Padre Antonio Vieira, Joaquim Manoel de Macedo, Gonçalves Dias, Alexandre Herculano, e como estou trabalhando apenas com fragmentos de textos, fico me perguntando se Rui Barbosa a teria coloca no Projecto de Código Civil brasileiro. Está registrado em textos medievais: “... em orações atá mea-noite, tam ledos que de sa ledice nom vos poderia homem mortal dizer.” [1] tempos em que também se registrou como “lidice”, forma que não pegou. [2] Tem definição poética em dicionário: “Ledice é esse estado da alma, que transluz no semblante e no gesto, mas de um modo doce, suave, tranquilo, e sereno. O amor honesto causa ledice; a inocência é leda (...) O contentamento é uma consequência da satisfação, é o prazer de possuir, é a ledice que a alma experimento com a satisfação de seus desejos.” [3] O uso parece ter sido constante e comedido na Língua. Curiosamente, considerando o banco de dados da Google, a palavra faz desaparecimentos por períodos longos, de 20 anos ou mais, mantendo de 1 a 5 citações por década, a partir de 1700. Atualmente, desapareceu em 2006 e 2007, e, em 2008, apareceu em Chronicas do Rei D. João I, ou seja, a palavra pode não ter sido usada neste ano. O uso é o corriqueiro, mas pode surgir de forma inusitada na boca do povo, muito embora, colhida em cancioneiro, possa ter sido estilizada pelo compilador: “ouve ledice sobeja da nova que me foi dada, que a vossa barba é raspada e arrasada, que muit'embora vos seja.” [4] Cona: Palavra que é uma forma de se referir às coisas do sexo feminino sem ser chulo ou óbvio! Vem do Latim e o sentido é dado pelo contexto. Quem ma deu foi Bernardo Guimarães, “O Elixir do Pagé”, quem não conhece, que procure na Internet, é interessante. Pegar: Está no Houaiss; é criar raízes (a roseira pegou); firmar-se, estabilizar-se (a moda pegou); adquirir ou transmitir-se por contato (pegou sarampo na escola). O verbete é longo e páro por aqui, pois esta última explicação é a que melhor serve para o fato de uma palavra difundir-se na cultura. O sinônimo é colar (a forma “lidice” não colou). Aqui uma lembrança, já vi aluno perder nota em redação por escrever “colar” e “pegar” neste sentido, o aprendiz não pode ser gírio. É coisa de girino, sendo um absurdo, pois, se está em dicionário, ou deve ser aceito, ou não se deve mandar aluno consultar dicionário. Gírio: que emprega gíria. 1. José Pereira Tavares, Antologia de textos medievais, 1961, fragmento em Google Pesquisa de Livros, fGPL. 2. Alfredo Pimenta, Fontes medievais da história de Portugal: selecçao, 1948, (fGPL). 3. D. Francisco de S. Luiz (Antonio Correia Caldeira), Ensaio sobre alguns synonymos da lingua portugueza, Typographia da Academia, 1838, (fGPL). 4. Cancioneiro geral, Eduard Heinrich von Kausler, Compilado por Garcia de Resende, 1852, (fGPL). Crie um banner deste artigo em outros sites Para criar um banner deste artigo em outro site, copie e cole o texto abaixo em sua página. Visualizar :
Reciclagem de palavras: ledice, cona, pegar, gírio. Texto: Leticia Sáb, 15 de Novembro de 2008 © 2010 - Autores.com.br |
| Última atualização em Sáb, 15 de Novembro de 2008 11:07 |

